Viszlát, Duolingo? Nyelvtanulós funkció jöhet a Google Fordítóba
Hasznos újdonság jöhet hamarosan a Google fordítószolgáltatásába: a Translate segíteni fog játékos formában elsajátítani a nyelveket.
Hasznos újdonság jöhet hamarosan a Google fordítószolgáltatásába: a Translate segíteni fog játékos formában elsajátítani a nyelveket.
Mennyivel lettek jobbak a fordítóprogramok a mesterséges intelligencia ugrásszerű fejlődése nyomán? A változások valóban forradalmiak, de csak néhány nagy nyelv profitál belőlük, sok ezer kicsit az eltűnés fenyeget. A magyar ebből a szempontból a nagyok közé tartozik.
Nem lesz gond, ha számunkra ismeretlen nyelven jön egy e-mail: a Gmail már mobilon is le tudja majd fordítani azt.
Hamarosan minden felhasználó számára elérhetővé válik a Google Fordító újdonsága, ami a szavak lefordításánál jobban odafigyel majd a szövegkörnyezetre.
Bár a Google már 2020-ban elkezdett kísérletezgetni a Google Fordító előzményeinek elmentésével kapcsolatban, valójában csak most teljesedett ki teljesen a funkció az eszközszinkronizáció lehetőségével.
Több mint tíz évvel a bevezetése után óriási eltöltési számot könyvelhetett el egy androidos alkalmazás: a Google Fordító jó eséllyel az ön telefonján is megtalálható.
Még nagyobb pontosságot kínál 59 nyelvre a Google akár internetkapcsolat hiányában is dolgozó fordítója. Jól jöhet az utazások során.
Korábban csak azt mutatta meg a Google fordítója, egy adott szónak/kifejezésnek milyen jelentései lehetnek, most már viszont azt is látni, melyeket milyen gyakran használják mások.
A Google Fordítója eddig különbséget tett nők és férfiak között attól függően, hogy milyen szöveget kellett lefordítani. A magyar változatban még mindig ez a helyzet, de az angol verzió már változik.
Meglehetősen érdekesen fordítja a különböző külső és belső tulajdonságokra vonatkozó mondatokat a Google Fordító. A népszerű szolgáltatás alapján úgy tűnik, a nők jók és a férfiak rosszak, cserébe viszont a férfiak okosak és a nők buták. De vannak ennél jóval durvább különbségek is.
Az úgynevezett neurális fordítási technológia bevezetésének köszönhetően mától még precízebb fordításokra számíthatnak a felhasználók, amikor angolról magyarra és vissza fordítanak a Google Translate szolgáltatással.
A nyelvgyakorlás, nyelvtanulás néha kicsit unalmas is tud lenni, ezért érdemes feldobni, például egy izgalmas film megnézésével.
Nagy ötlete támadt a NuHeadzTv csapatának, és meg is valósították: József Attila Mama című versének magyarról mongolra és újra magyarra fordított verzióját Döbrösi Laura adja elő.
Eddig csak hét nyelven működött, most megérkezett magyarra is a Google Translate alkalmazás legérdekesebb funkciója: az okostelefon kamerájával pásztázva angol szavak fölött, azok azonnal magyarrá alakulnak a telefon képernyőjén – és fordítva.
Néhány vicces kedvében lévő felhasználó elhitette a Google Translate szolgáltatással, hogy a LinkedIn üzleti közösségi oldalt magyarul iWiW-nek fordítjuk.
Bekerült az App Store-ba és az androidos Google Play áruházba a Google Translate app frissített változata, egészen egyedülálló funkciókkal kiegészítve.
Kilenc új nyelvvel bővült a Google jelenleg 80 nyelvet értő fordítószolgáltatása.
A Google Fordító androidos alkalmazása már netkapcsolat nélkül is képes hangból szövegre, szövegről hangra és minden más módon is fordítani.
Nyelvünk egyedisége miatt ugyan lehet kritizálni a Google fordítóját, de azt nem lehet kétségbe vonni, hogy egy igazán hasznos szolgáltatásról van szó. Ha lehet, most még inkább hasznossá vált.
Abraham Lincolnnak fordítja Kossuth Lajost a népszerű fordítószolgáltatás, a Google Translate.